美國衛生部長艾薩(Alex Azar II)12日結束訪台行程返美,他日前會見總統蔡英文時,誤稱總統姓氏「蔡」為「習」,引發風波。當時有多年口譯經驗的前主播劉傑中指出,艾薩致詞時「百分之一萬是presidency」,事後引發外界質疑。劉傑中對此回應,自己沒有被指使或幫忙護航,只是對事討論。
對於艾薩致詞時誤稱蔡英文為「President Xi」,劉傑中曾表示,艾薩說的「百分之一萬是presidency」,外界討論的President Xi還是presidency的爭議,可以結案了。未料,艾薩事後坦言自己是「意外發音口誤」,強調無意冒犯,許多網友留言質疑劉傑中當時的分析是為了護航。
對此,劉傑中昨(12)日發文說明,當時自己沒有說使用Presidency是正確的,如同自己在日前中的貼文中指出,艾薩本來可能想講President、Excellency,自己真的不曉得;口誤之所以是口誤,可能就連當事人都不知道怎麼會講出這個字,但艾薩確實講了一個自己聽起來覺得很像Presidency的字,當時也已列舉自己分析的過程。
劉傑中坦言,文章裡面的「百分之一萬」的說法,可能會讓抱持另外一種看法的人覺得自己的想法被貶低,自己也落入這種對錯、是非的二分法,認為確實不恰當,「這是我自己對整件事情最大的檢討跟收穫」。 (相關報導: 邱義仁、柯建銘公子都在列?橫跨政壇半邊天 吳怡農政治獻金大咖雲集 | 更多文章 )
劉傑中強調,自己沒有被指使或替誰護航,自己的生活沒有這麼高潮迭起,背後更沒有什麼動機,針對艾薩發音、用詞的貼文討論,純粹就是類似「你覺得這件洋裝是黃色還藍色」的討論而已。