「今天好熱」為什麼不能說Today is hot?破解8句看似簡單,卻超容易講錯的「日常英文」!

到底該怎麼用英文表達「價錢很貴」、「今天很熱」?看似簡單其實超多人都會講錯!(圖/pakutaso)

「今天很熱」,這句英文應該很簡單吧!但錯誤率非常高,檢查一下自己對了沒。假如你說的是這樣:

“Today is hot.” (X)

那就錯了。

今天很熱,昨天很冷,中文沒錯,但仔細想一下,熱的、冷的其實是「天氣」,主詞用it代表the weather,today/yesterday是時間副詞,放在句末,這樣說:

(O)It’s hot today. 今天很熱。(O)It was cold yesterday. 昨天很冷。

就像外面下雨了,也不要說

(X)Outside is raining.(O)It’s raining outside.

同樣的道理,想想「明天不上班」要怎麼說?

(X)Tomorrow will not work.(X)Tomorrow is off.(O)I am off tomorrow.(O)Tomorrow will be my day off.

你明天不上學/班嗎?

(X)Is tomorrow off from your school/work?(O)Are you off from school/work tomorrow?

我工作很忙。

(X)My job is busy.(O)I am busy./I have been busy.

忙的是人,不是工作,所以主詞是”I”。

英文是一種邏輯很清楚的語言,特別是主詞,定義都非常明確。再來看幾個主詞錯誤:

車速很快。

(X)The speed is fast.(O)The train travels very fast.(O)The speed is high.

中文說速度快,但真正快的是車子,速度是一種客觀測量,在英文裡用high/low來形容。

他體重很重。

(X)His weight is very heavy.(O)He is heavy

那價格很高。

(X)The price is expensive.(O)The price is high.

本文、圖經授權轉載自世界公民文化中心(原標題:覺得價錢好貴不能用"The price is expensive") (相關報導: 台人說話不客氣,讓老外好受傷?原來是「這個詞」太常用錯!每次說話都像在命令人… 更多文章

責任編輯/趙元