柯P市長說,在南部搭公車的人都是“giàn-thâu”,此話是台語慣用詞,與笨蛋、傻瓜同義,媒體用了「厭桃」這兩字,但這幾年努力推廣台語文的圖文作家徐玫怡說,正確的用字應該是「癮頭」,例句如下:「伊家己tō是一个癮頭!」
柯市長這幾年到外縣市可能只是幫同黨參選人造勢,是不是真的有過像giàn-thâu一樣等公車,不是本人也很難論斷那個感想的真偽。
說不定他真的有過在冷門路線站牌等不到車的經驗,到底是發生在哪個年代?哪個地點?他應該不清楚這幾年的公車app已經很普及了……
柯P市長說,在南部搭公車的人都是“giàn-thâu”,此話是台語慣用詞,與笨蛋、傻瓜同義,媒體用了「厭桃」這兩字,但這幾年努力推廣台語文的圖文作家徐玫怡說,正確的用字應該是「癮頭」,例句如下:「伊家己tō是一个癮頭!」
柯市長這幾年到外縣市可能只是幫同黨參選人造勢,是不是真的有過像giàn-thâu一樣等公車,不是本人也很難論斷那個感想的真偽。
說不定他真的有過在冷門路線站牌等不到車的經驗,到底是發生在哪個年代?哪個地點?他應該不清楚這幾年的公車app已經很普及了……