觀點投書:維護我們的語文純正

法國有一個committee專責就是維護法語的純正,我們也應該稍微盡一點心力,不該大家馬虎下去了。(圖/pixabay)

在一個社群的網頁,有人把「難道我記錯了」寫成「難到我記錯了」意思完全走樣。

我們的語文不是語音(phonetic)的。但是現在由於使用語音輸入或拼音選字,我們漸漸phonetic化了。不只是個人通訊,電視上也常看到非常草率選字的例子。走馬燈上的字句有時荒謬可笑。

法國有一個committee專責就是維護法語的純正,我們也應該稍微盡一點心力,不該大家馬虎下去了。否則下一代我們的語文不只不精確優美,而且會稀鬆邋塌。語文對思考和行為都會有影響,民初思想家自嘲我們是「差不多先生」,為我們的語言,也為我們的孑孫著想,不能再差不多下去了。

也許電視或報紙雜誌錯一個字罰一百元? (相關報導: 鄭春鴻觀點:徒子徒孫滿天下,學閥不是明通治痛丹 更多文章

*作者為退休心臓科醫師、前芝加哥榮民醫院加護病房主任