近日香港銅鑼灣書店老闆和員工五人「被失蹤」之事引起關注,其實國民黨追殺書店老闆、文人也不只一樁。1953年6月,春明書店老闆陳冠英因叛亂罪被槍決;1959年,啟明書店老闆沈志明應文嬋夫婦因代匪宣傳罪被起訴,就是兩個著名的例子。而這兩個例子,都跟譯者有點關係。隔海害死陳冠英的是福爾摩斯譯者胡濟濤,差點害死沈志明的是斯諾(EdgarSnow)的《長征25000里》(RedStarOverChina,又名《西行漫記》或《紅星照耀中國》),由六個譯者合譯,譯者包括趙一平、王念龍、祝鳳池、顧水筆、史家康、張其韋。