嚴震生觀點:K for Kleptocrat─盜賊統治者的防疫手段

美國前總統川普在2020年新冠肺炎肆虐期間的防疫手法,讓不少人嚇出一身冷汗。(資料照,美聯社)

K for Kleptocrat,(盜賊統治者), Linette Lopez, “Trump is Using the Coronavirus as an Excuse to Go Full Kleptocrat and the GOP Is Going Right Along with Him,” Business Insider, September 27, 2020

川普(Donald Trump)任美國總統後,他的個人風格與政治操作方式,和過去建制派的風格有相當大的出入。大家比較熟悉的傳統政治制度如民主政治(democracy)、威權主義(authoritarianism)、社會主義(socialism)、獨裁政治(dictatorship)、民粹主義(populism)等,原先就已不足以反映各國的統治方式,川普執政後就需要有更多的字彙來說明新的發展。

一篇來自於加州大學爾灣分校物理和天文退休教授西佛曼(Dennis Silverman)的文章,是一個非政治學者想要企圖釐清此現象的努力。這篇名為〈川普的新政府統治方式〉(Trump’s New -ocracies of Government),首先將所有川普現象帶出來的新統治方式稱為neocracies。西佛曼指出川普用謊言治國,我們可以用falsehoodocracy(謊言政體)、pinnochiocracy(皮諾丘政體),及pseudocracy(偽政體)等。

美國總統川普。(美聯社)
川普當選之初,引發不少自由派人士的恐慌。(資料照,美聯社)

其次,他列出一些和川普有關的醜聞和他獨有的政治決定,如與風暴女(Stormy Daniel)衍生出的stormocracy或playmateocracy,及因逃稅、不願揭露報稅紀錄的taxcheatocracy。

最後,他舉出實際存在、很少使用、但因為川普上台,而再受到政治學者、意見領袖、及新聞媒體重新發現的一些 -ocracies ,包括本文討論的kakistocracy、kleptocracy、及kratocracy。

Dennis Silverman, “Trump’s New-ocracies of Government,” Energy Observer, October 6, 2018

Kakistocracy 爛人政治

2018年4月,美國前中央情報局長布仁南(John Brennan)用了一個英文單字來形容川普的執政,由於比較晦澀,讓報導該新聞的媒體工作者和政治觀察家忙著翻查字典,想要搞清楚他究竟指的是什麼。這個英文單字就是kakistocracy,中文的意思是爛人政治。不過,在川普就職當日就有一篇以kakistocracy為標題的文章,提醒我們未來四年美國政壇將呈現的景象。 (相關報導: 風評:再不調漲基本工資,就等於減薪 更多文章

在《新政治家》(New Statesman)周刊哈珊(Mehdi Hasan)這篇名為〈川普帶來爛人政治的新時代〉(Donald Trump Ushers in a New Era of Kakistocracy)的專欄文章中,作者對川普評價很低,貶抑的程度讓人覺得他的成見很深。哈珊首先指出川普領導的是近年來老白男占最大多數的內閣,是一個「不夠格、精神錯亂的離奇大雜燴」(bizarre mélange of the unqualified and the unhinged) 。