(編按)你知道英文非常有趣嗎?本篇將介紹9個與身體部位相關的實用片語,大家一起來學吧。
have a green thumb = 有綠色手指?give me a hand 別以為別人要你斷手斷腳!
9 個與身體部位相關的片語,帶著你用聯想法輕鬆學英文!
1. put one's foot in one's mouth 說錯話、搞砸事情
foot 是「腳」的意思,想像你把腳放到嘴巴的畫面,一定很尷尬或覺得很糗,用以延伸形容言語失當,「說錯話、搞砸事情」的意思。
I didn't mean to put my foot in my mouth at the meeting yesterday.我昨天在會議上並不是故意說錯話的。
2. have a green thumb 有園藝天分
green 讓人聯想到「植物、植栽」,講一個人有綠色的拇指,就是形容他很有園藝天分。也可以用green thumb指稱有園藝天分的人。
My grandfather has a green thumb, he plants a lot of flowers in our garden.我爺爺很有園藝天份,他在庭院裡中了許多花。
3. all thumbs 笨手笨腳
想像你的手指頭全部變成拇指,做事情一定非常不方便吧!因此all thumbs是形容一個人笨手笨腳,也有形容某人對某事「一竅不通」的意思。thumb 在這邊要用複數,記得要加 s 變成 thumbs 喔!
I'm all thumbs when it comes to cooking.我對烹飪一竅不通。
4. cross one's fingers 祈求好運
西方習俗中,將食指與中指交叉,是一種祈求好運、祈禱、祝他人成功的意思。
A:I have an interview this Friday. My hands are so sweaty.B:Take it easy. I have my fingers crossed for you.A:我星期五要面試,好緊張喔!B:放輕鬆!我會為你祝福的!
5. have sticky fingers 習慣偷東西
sticky 是「黏的」,有黏黏的手指,可以想像用手指黏東黏西,就是這邊偷一點、那邊偷一點,順手牽羊的感覺。
It is said that the clerk of the restaurant turned out to have sticky fingers.據說那間餐廳的店員手腳不乾淨。 (相關報導: 10個學生有8個搞錯!interesting和interested有何不同!用2句話讓你弄懂其中奧妙 | 更多文章 )
6. give a hand 幫忙
聽到他人對你說 give me a hand,千萬不要以為別人要你斷手斷腳,雖然照字面解釋是「給我一隻手」,但延伸的意思是「伸出援手幫助他人」,也可說lend me a hand,同義的還有do me a favor。另外,give someone a big hand並不是要你幫某人一個大忙,而是給他熱烈的掌聲。