一戰終戰百年》「在弗蘭德斯戰場,罌粟花隨風開放」一朵小紅花如何成為一戰的紀念象徵

罌粟花,紀念第一次世界大戰的象徵(AP)

11日是第一次世界大戰終戰100周年紀念日。美、英、德、法等各國政要紛紛出席相關儀式,悼念逝者、宣揚和平。不過,除了隆重的典禮外,平民百姓之間其實盛行著一種相當簡單的紀念形式:配戴「罌粟花」,向逝去的生命致意。究竟罌粟花怎麼從一介草木,成為歐美及大英國協各國的「國殤花」?美國《時代雜誌》刊出專文,娓娓道來這段沉重哀傷卻不容遺忘的歷史。

罌粟花的故事,始於戰時一首詩

第一次世界大戰始於塞爾維亞與奧匈帝國的紛爭,兩國開戰後,兩國各自的帝國盟邦俄羅斯、德意志隨即參戰,歐洲各大強權間本就懸於一線的和平關係終究一夕瓦解。這塊古老大陸在接下來的四年間受到士兵的踐踏、武器的摧殘,導致大片的土地寸草不生,不過,罌粟花卻在這樣惡劣的自然環境中綻放了。

罌粟花,紀念第一次世界大戰的象徵(AP)
罌粟花,紀念第一次世界大戰的象徵(AP)

在1915年,加拿大籍陸軍軍醫麥克雷少校( Major John McCrae)為了陣亡的朋友海默中尉(Alexis Helmer),寫下〈弗蘭德斯陣前〉(In Flanders Fields)一詩,詩的第一行便提及在歐洲戰場上隨風飄揚的罌粟花。這首詩原題為〈我們不會安息〉(We Shall Not Sleep),揣摩陣亡士兵的心情、想像他們寄予同袍的厚望,這首詩其實是在歌頌著這群在戰場上獻出生命的人。〈弗蘭德斯陣前〉在1915年12月發表於倫敦的周刊《潘趣》(Punch)中,這首短短三節的詩作隨後大受歡迎。 (相關報導: 一戰終戰百年》西線無戰事、阿拉伯的勞倫斯、我的1919……大銀幕光影中的第一次世界大戰 更多文章

1915年寫下〈弗蘭德斯陣前〉(In Flanders Fields)一詩的加拿大陸軍軍醫麥克雷少校( Major John McCrae)。(取自Wikipedia/Public domain)
1915年寫下〈弗蘭德斯陣前〉(In Flanders Fields)一詩的加拿大陸軍軍醫麥克雷少校( Major John McCrae)。(取自Wikipedia/Public domain)
在加拿大貴湖(Guelph)刻有〈弗蘭德斯陣前〉(In Flanders Fields)的雕像。( Lx 121 @ Wikipedia / CC BY-SA 3.0)
在加拿大貴湖(Guelph)刻有〈弗蘭德斯陣前〉(In Flanders Fields)一詩的雕像。( Lx 121 @ Wikipedia / CC BY-SA 3.0)

In Flanders fields the poppies blow

Between the crosses, row on row,

That mark our place; and in the sky

The larks, still bravely singing, fly

Scarce heard amid the guns below…

在弗蘭德斯戰場,罌粟花隨風開放

叢生於十字架旁,一列列一行行

標誌出我們在何處死亡。而在天空中

雲雀依舊勇於高歌,振翅迎風

儘管只能依稀聽聞,因槍炮正隆隆作響

——約翰・麥克雷( John McCrae)〈弗蘭德斯陣前〉(In Flanders Fields)

罌粟花,紀念第一次世界大戰的象徵(AP)
罌粟花,紀念第一次世界大戰的象徵(AP)

3年後,在簽署停戰協議的2天前,美國教授邁可(Moina Michael)在基督教女青年會(YWCA)的紐約總部擔任志工時,恰好讀到這首詩。當下,藉由「配戴罌粟花」來象徵「與逝者共守信念」的點子便在她腦中成形。邁可在自己1941年出版的自傳《奇蹟之花》(The Miracle Flower)中回憶到,她先是去了百貨公司買了2打絲質的四瓣罌粟花,並分給同事配戴,接著她們乾脆自己製作、販售。不過,當年邁可的這個想法,還沒有散播到大西洋彼岸的英國,儘管時至今日,「罌粟花」對英國而言的意義,比起其他國家更為深重。